Function de la machine
Les bandes de répartition – nivellement d’argile distribuent et nivellent l’argile sur toute la largeur de la bande et alimentent aussi les machines, qui à leur tour accomplissent leurs fonctions par le biais des cylindres.
L’introduction d’une couche d’argile sur toute la surface du cylindre permet une exploitation optimale de la machine et une consommation homogène du cylindre même sur tout le segment longitudinal.
Description de la machine
Les bandes de répartition – nivellement d’argile série TNG/M + RIP sont en général des bandes en caoutchouc plates sur lesquelles est installé le répartiteur qui, si opportunément réglé en hauteur et en inclinaison, effectue l’opération de nivellement en tournant.
Les répartiteurs motorisés série RIP sont de simples répartiteurs qui, avec un châssis adéquat, peuvent être installés sur des bandes déjà existantes.
COD. | TIPO | LARGHEZZA GOMMA mm | PER LAMINATOIO mm | RIPARTITORI NUM. DIAM Ø mm | PESO Kg |
---|---|---|---|---|---|
F-06-04-01-00 | TNG/M-RIP 60/3 | 800 | 600 / 650 | 1 650 | 800 |
F-06-04-02-00 | TNG/M-RIP 80/4 | 1000 | 700 / 800 | 1 750 | 1000 |
F-06-04-03-00 | TNG/M-RIP 100/4 | 1200 | 900 / 1000 | 1 950 | 1250 |
F-06-04-04-00 | TNG/M-RIP 120/4 | 1400 | 1100 / 1200 | 2 650 | 1650 |
COD. | TIPO | LARGHEZZA GOMMA mm | PER LAMINATOIO mm | RIPARTITORI NUM.-DIAM Ø mm | PESO Kg |
---|---|---|---|---|---|
F-06-05-01-00 | RIP 65 | 800 | 600 / 650 | 1 650 | 165 |
F-06-05-02-00 | RIP 75 | 1000 | 700 / 800 | 1 750 | 175 |
F-06-05-03-00 | RIP 85 | 1200 | 900 / 1000 | 1 950 | 185 |
F-06-05-03-00 | RIP 65+65 | 1400 | 1100 / 1200 | 2 650 | 330 |
TRANSPORTEUR À VIS SANS FIN
Fonction de la machine
Ici de suite les avantages du système de transport à vis sans fin :
– portées élevées
– possibilité de transport horizontal, vertical et incliné
– possibilité de transport de matériaux à granulométrie fine (sable, ciments, oxydes, céréales, poussières, boues, produites alimentaires, etc.)
– la vis sans fin permet un transport sans dispersion du produit et de poussière
– la vis sans fin est apte à un type de transport à courte distance.
Description technique
La machine est composée d’une spire en acier située à l’intérieur d’un tuyau ou d’un profil à “U” ouvert.
Le transporteur à vis sans fin est pourvu d’une bouche de charge ; la vis interne, en tournant, transporte le matériau jusqu’à la sortie.
Le mouvement rotatif de la spire est alimenté par un motoréducteur électrique, dimensionné selon la production requise, la grandeur, la longueur, l’inclinaison et le poids spécifique du produit à transporter.
La structure de la vis sans fin varie sur la base du cadre d’utilisation prévu.
COD. | TIPO | DIAMETRO ESTERNO SPIRA | PRODUZIONE INCLINAZIONE PORTATA MAX. ° – m³/h | POTENZA INSTALLATA Kw | PESO TESTATE Kg (Medio) | PESO MEDIO Kg/m |
---|---|---|---|---|---|---|
F-06-07-02-00 | CT/D 150 | 150 | 60° 5 | 0,75 / 4 | 80 | 25 |
F-06-07-04-00 | CT/D 200 | 200 | 60° 8 | 1,5 / 7,5 | 120 | 32 |
F-06-07-06-00 | CT/D 250 | 250 | 60° 11 | 3 / 9,2 | 150 | 40 |
F-06-07-08-00 | CT/D 300 | 300 | 60° 15 | 4 / 11 | 190 | 50 |
COD. | DESCRIZIONE |
---|---|
F-06-07-50-001 | Tramoggia di carico |
F-06-07-50-002 | Cuffia di scarico |
F-06-07-50-003 | Cappa di aspirazione su cuffia di scarico |
F-06-07-50-004 | Sportello di ispezione |
F-06-07-50-005 | Sostegno carrellato per posizionamento mobile |
F-06-07-50-006 | Struttura di sostegno fissa |
F-06-07-50-007 | Costruzione in acciaio inox |
F-06-07-50-008 | Controllo giri |
F-06-07-50-009 | Variatore meccanico di giri |
F-06-07-50-010 | Variatore elettronico di giri su motore con potenziometro |
F-06-07-50-011 | Impianto elettrico a bordo macchina |
F-06-07-50-012 | Quadro elettrico di comando a bordo macchina |
F-06-07-50-013 | Verniciatura personalizzata da tabella RAL (standard verde RAL 6011) |
TABLES À ROULEAUX OU TRANSPORTEUR À ROULEAUX
Fonction de la machine
Les transporteurs à rouleaux ou les tables à rouleaux pour le déplacement des briques dans les lignes de coupe, de chargement et de déchargement de ces dernières du séchoir et du four. Les transporteurs à rouleaux sont aptes au déplacement de colis de poids moyen et de nature différente à base plate.
Ils servent à accumuler les briques parmi les différentes phases de mouvement en permettant de réaliser des courbes de 90° à 180°, au moyen de rouleaux coniques ou avec des systèmes de translation pourvus de chaînes ou courroies.
Description de la machine
Le transporteur à rouleaux est utilisé dans les secteurs les plus disparates, donc les caractéristiques techniques sont dimensionnées et variables selon l’installation et le type de matériel pour lequel il est utilisé. Longueur, largeur, hauteur de terre, diamètre rouleaux, pas des rouleaux, capacité, vitesse de transfert sont toujours adaptés sur mesure.
BANDES TRANSPORTEUSES EN PVC, SÉRIE TNG- L/M
Fonction de la machine
Les bandes transporteuses avec tapis en pvc sont utilisées lorsque une structure métallique moins encombrante par rapport à la bande en caoutchouc est nécessaire. Le tapis en PVC glisse sur un châssis en tôle au moyen d’une tête de traction et une de tension, sans l’emploi de rouleaux intermédiaires.
– Le tapis en PVC redler est particulièrement utile sous les caissons doseurs pour garder la zone sous-jacente libre d’éventuelles pertes de la chaîne métallique des caissons
– Le tapis en PVC est anti-huile et il est particulièrement apte à recueillir les déchets tombant au-dessous des lignes de coupe.
– La bande transporteuse avec tapis en PVC est aussi utilisée pour le transport de briques sèches sous les pinces de l’empileuse.
Description machine
Les bandes transporteuses sont composées d’une métallerie robuste complètement modulaire et développée en différentes longueurs et largeurs pour donner une réponse fonctionnelle et rapide aux exigences du client.
Le dimensionnement des rouleaux change selon la charge que les bandes doivent transporter.
Les bandes transporteuses sont pourvues de motorisations aussi bien directes qu’indirectes ainsi que d’arbres montés sur les tambours de traction et tension.
Prédisposées pour l’application d’accessoires au choix du client (voir fiche technique), elles sont toutes pourvues de barrières de sécurité, réseaux latéraux et inférieurs anti-chute, protections sur les têtes, tampons d’arrachage avec câble le long du périmètre de la bande transporteuse.
Chaque transporteur peut être adaptée selon les exigences d’application.
COD. | TIPO | LARGHEZZA TELA mm | INGOMBRO LARG. x ALT. mm | PORTATA MEDIA m³/h | PESO TESTATE Kg Medio) | PESO MEDIO Kg/ml |
---|---|---|---|---|---|---|
F-06-03-01-00 | NPVC 40 | 400 | 500 x 280 | 10 | 60 | 34 |
F-06-03-02-00 | NPVC 50 | 500 | 600 x 280 | 15 | 75 | 42 |
F-06-03-03-00 | NPVC 60 | 600 | 700 x 280 | 20 | 90 | 50 |
F-06-03-04-00 | NPVC 80 | 800 | 90 x 280 | 20 | 105 | 65 |
F-06-03-05-00 | NPVC 100 | 1000 | 1100 x 280 | 30 | 120 | 80 |
F-06-03-06-00 | NPVC 120 | 1200 | 1300 x 280 | 50 | 140 | 98 |
F-06-03-07-00 | NPVC 140 | 1400 | 1500 x 280 | 80 | 160 | 110 |
F-06-03-08-00 | NPVC 160 | 1600 | 1700 x 280 | 100 | 185 | 125 |
F-06-03-09-00 | NPVC 180 | 1800 | 1900 x 280 | 150 | 210 | 145 |
F-06-03-10-00 | NPVC 200 | 2000 | 2100 x 280 | 180 | 235 | 155 |
RIPARTITORI MOTORIZZATI serie RIP COD.F-06-05 | ||||||
COD. | TIPO | LARGHEZZA GOMMA mm | PER LAMINATOIO mm | RIPARTITORI NUM.-DIAM. Ø mm | PESO Kg | |
F-06-05-01-00 | RIP 65 | 800 | 600 / 650 | 1 650 | 165 | |
F-06-05-02-00 | RIP 75 | 1000 | 700 / 800 | 1 750 | 175 | |
F-06-05-03-00 | RIP 85 | 1200 | 900 / 1000 | 1 950 | 185 | |
F-06-05-03-00 | RIP 65+65 | 1400 | 1100 / 1200 | 2 650 | 330 | |
ACCESSORI PER TRASPORTATORI COD.F-06-50 | ||||||
COD. | DESCRIZIONE | |||||
Tutti i nastri trasportatori vengono forniti completi di motori standard multitensione | ||||||
F-06-50-01-000 | Spondine laterali con bavetta per tutta la lunghezza | |||||
F-06-50-02-000 | Spondine laterali senza bavetta per tutta la lunghezza | |||||
F-06-50-03-000 | Dispositivo controllo rotazione | |||||
F-06-50-04-000 | Controllo antisbandamento | |||||
F-06-50-05-000 | Finecorsa di sicurezza a fune | |||||
F-06-50-06-000 | Livellatore motorizzato | |||||
F-06-50-07-000 | Rilevatore di metalli (METAL DETECTOR) | |||||
F-06-50-08-000 | Separatore magnetico (MAGNETE PERMANENTE) | |||||
F-06-50-09-000 | Reversibile inferiore a 10 mt n. 1 motorizzazione | |||||
F-06-50-10-000 | Reversibile superiore a 10 mt n. 2 motorizzazioni | |||||
F-06-50-11-000 | Reversibile superiore a 20 mt n. 2 motorizzazioni e tamburi Ø mm 375 | |||||
F-06-50-12-000 | Carrellato-motorizzato | |||||
F-06-50-13-000 | Sagomatura telaio INCLINATO-PIANO o PIANO-INCLINATO | |||||
F-06-50-14-000 | Cerniera su parte terminale nastro per ribaltamento | |||||
F-06-50-15-000 | Raschietto con inserti in VIDIA | |||||
F-06-50-16-000 | Dispositivo presenza argilla | |||||
F-06-50-17-000 | Copertura superiore in lamiera galvanizata | |||||
F-06-50-18-000 | Sportello di ispezione su copertura superiore in lamiera galvanizata | |||||
F-06-50-19-000 | Oblò su copertura superiore in LEXAN | |||||
F-06-50-20-000 | Cuffia di scarico con attacco tubo aspirazione | |||||
F-06-50-21-000 | Telai di installazione nastro | |||||
F-06-50-22-000 | Riporto antiusura su bordo tazze elevatori | |||||
F-06-50-23-000 | Gomma antiolio | |||||
F-06-50-24-000 | Impianto elettrico a bordo macchina | |||||
F-06-50-25-000 | Addizionale cablaggio elettrico di bordo al mt/l |
Fonction de la machine
Les bandes transporteuses en caoutchouc sont indispensables pour relier le cycle de production et transporter l’argile ou d’autres matériaux devant être acheminés d’un emplacement à l’autre.
Description machine
Les bandes transporteuses sont composées d’une métallerie robuste complètement modulaire et développée en différentes longueurs et largeurs pour donner une réponse fonctionnelle et rapide aux exigences du client.
La structure et les différents détails sont tous boulonnés et peuvent être fournis vernis ou galvanisés à chaud ; l’assemblage sans soudures permet un montage et un démontage rapides. Le dimensionnement des rouleaux change selon la charge que les bandes doivent transporter.
Les bandes transporteuses sont pourvues de motorisations aussi bien directes qu’indirectes ainsi que d’arbres montés sur les tambours de traction et tension.
Prédisposées pour l’application d’accessoires au choix du client (voir fiche technique), elles sont toutes pourvues de barrières de sécurité, réseaux latéraux et inférieurs anti-chute, protections sur les têtes, tampons d’arrachage avec câble le long du périmètre de la bande transporteuse.
Chaque transporteur peut être adaptée selon les exigences d’application.
L’éparpilleur, ou niveleur d’argile, est un accessoire indispensable à appliquer à la bande transporteuse pour uniformiser la couche d’argile sur le tapis, notamment indiqué sur les bandes transporteuses qui alimentent les laminoirs pour exploiter au mieux la largeur utile de laminage des cylindres.
L’éparpilleur est composé d’une ou plusieurs tournettes motorisées et basculantes pour effectuer au mieux le nivellement.
COD. | TIPO | LARGHEZZA GOMMA mm | INGOMBRO LARG x ALT mm | PORTATA MEDIA m³/h | PESO TESTATE Kg (Medio) | PESO MEDIO Kg/ml |
---|---|---|---|---|---|---|
F-06-01-01-00 | TNG/L* 400 | 400 | 510 x 350 | 10 | 220 | 50 |
F-06-01-02-00 | TNG/L* 500 | 500 | 610 x 350 | 15 | 240 | 60 |
F-06-01-03-00 | TNG/L* 600 | 600 | 710 x 350 | 20 | 260 | 70 |
F-06-02-01-00 | TNG/M** 500 | 500 | 810 x 450 | 20 | 460 | 85 |
F-06-02-02-00 | TNG/M** 650 | 650 | 960 x 450 | 30 | 485 | 95 |
F-06-02-03-00 | TNG/M** 800 | 800 | 1110 x 450 | 50 | 510 | 103 |
F-06-02-04-00 | TNG/M** 1000 | 1000 | 1310 x 450 | 80 | 530 | 125 |
F-06-02-03-00 | TNG/M** 1200 | 1200 | 1510 x 450 | 100 | 550 | 145 |
F-06-02-03-00 | TNG/M** 1400 | 1400 | 1710 x 450 | 150 | 570 | 165 |
F-06-02-03-00 | TNG/M** 1600 | 1600 | 1910 x 450 | 180 | 590 | 185 |
* L = Serie leggera | ||||||
**M = Serie modulare scomponibile |
SÉPARATEURS MAGNÉTIQUES OU AIMANT – DÉTECTEURS DE MÉTAUX
Funzione delle macchine
I deferizzatori magnetici o calamite sono attrezzature semplici ed economiche che servono ad asportare residui ferrosi (chiodi, pezzi di ferro, ecc) dall’argilla trasportata sul nastro.
Il metaldetector, posizionato dopo il deferizzatore magnetico esercita una funzione di controllo per garantire la totale assenza dall’argilla di qualsiasi pezzo di metallo, salvaguardando l’integrità delle macchine.
Fonction de la machine
Les séparateurs magnétiques ou aimants sont des équipements simples et économiques qui servent à séparer les résidus ferreux (clous, bouts de fer, etc.) de l’argile transportée sur la bande.
Le détecteur de métaux, situé juste après le séparateur magnétique, exerce une fonction de contrôle pour garantir l’absence totale dans l’argile de n’importe quel bout de métal, en sauvegardant l’intégrité des machines.
Description machine
Le fonctionnement efficace du séparateur magnétique est déterminé par le volume de l’aimant (quantité de ferrite y contenue), la largeur et la distance où il se trouve.
La durée est presque illimitée dans le temps.
Le détecteur de métaux, positionné sur la bande, exerce un champ électromagnétique qui subit une modification lorsqu’il détecte un élément en métal. Un signal (acoustique, lumineux ou d’arrêt), sur la base de ce qui est prévu dans le tableau électrique, signalera l’urgence à l’opérateur qui pourra ensuite effectuer les interventions nécessaires.
COD. | TIPO | DIMENSIONE MAGNETE mm LARG. ALT. LUNG. | ALTEZZA INSTALLAZ. mm | PER NASTRO TIPO | PESO MACCHINA Kg |
---|---|---|---|---|---|
008-03-03-00 | CAL/S 50/15/50 | 500 X 150 X 500 | 150 | TNG 500 | 190 |
008-03-04-00 | CAL/S 50/15/60 | 500 X 150 X 600 | 150 | TNG 650 | 230 |
008-03-05-00 | CAL/S 50/15/70 | 500 X 150 X 700 | 150 | TNG 800 | 270 |
008-04-03-00 | CAL/M 50/19/60 | 500 X 190 X 600 | 190 | TNG 650 | 285 |
008-04-04-00 | CAL/M 50/19/70 | 500 X 190 X 700 | 190 | TNG 800 | 335 |
008-04-05-00 | CAL/M 50/19/90 | 500 X 190 X 900 | 190 | TNG 1000 | 430 |
008-05-03-00 | CAL/L 50/25/70 | 500 X 250 X 700 | 250 | TNG 800 | 440 |
008-05-04-00 | CAL/L 50/25/90 | 500 X 250 X 900 | 250 | TNG 1000 | 570 |
008-05-05-00 | CAL/L 50/25/110 | 500 X 250 X 1100 | 250 | TNG 1200 | 690 |
008-05-06-00 | CAL/L 50/25/130 | 500 X 250 X 1300 | 250 | TNG 1400 | 815 |
008-06-03-00 | CAL/XL 75/27/70 | 750 X 270 X 700 | 270 | TNG 800 | 708 |
008-06-04-00 | CAL/XL 75/27/90 | 750 X 270 X 900 | 270 | TNG 1000 | 915 |
008-06-05-00 | CAL/XL 75/27/110 | 750 X 270 X 1100 | 270 | TNG 1200 | 1115 |
008-06-06-00 | CAL/XL 75/27/130 | 750 X 270 X 1300 | 270 | TNG 1400 | 1315 |
METAL DETECTOR serie MDG | |||||
COD. | TIPO | DIMENSIONE MAGNETE mm LARG. ALT. LUNG. | ALTEZZA INSTALLAZ. mm | PER NASTRO TIPO | PESO MACCHINA Kg |
005-10-02-00 | MDG 50 | 1000 X 360 X 400 | 250 | TNG 500 | 45 |
005-10-03-00 | MDG 65 | 1030 X 340 X 400 | 250 | TNG 650 | 52 |
005-10-04-00 | MDG 80 | 1150 X 400 X 440 | 250 | TNG 800 | 60 |
005-10-05-00 | MDG 100 | 1300 X 400 X 440 | 250 | TNG 1000 | 66 |
005-10-06-00 | MDT 120 | 1550 X 400 X 440 | 250 | TNG 1200 | 82 |
005-10-07-00 | MDT 140 | 1800 X 500 X 440 | 250 | TNG 1400 | 98 |
ACCESSORI PER METAL DETECTOR COD. 008-50 | |||||
COD. | DESCRIZIONE | ||||
008-50-01-00 | Tiranti di regolazione di staffaggio | ||||
008-50-02-00 | Telaio fisso di installazione | ||||
008-50-03-00 | Telaio con guide mobili di installazioni | ||||
008-50-04-00 | Staffe montaggio MDG più sagomatura nastro | ||||
008-50-05-00 | Carter in policarbonato per MDG |
ÉLÉVATEURS À GODETS
Fonction de la machine
Idéaux pour le soulèvement vertical des matériels en vrac.
Les élévateurs sont utilisés dans l’industrie chimique, du béton, céramique, alimentaire, agricole et partout il est nécessaire de transporter verticalement du matériel en vrac, etc.
Description machine
L’élévateur à godets est composé d’une structure modulaire en tôle d’épaisseur proportionnée, à boulonner. Ladite structure est autoporteuse et pourvue de guichets d’inspection, d’un roulement de traction, d’un moteur, d’un réducteur et d’une tête de tension.
Tapis en caoutchouc avec godets.
Tapis en caoutchouc Eletex 800/5 avec godets de type à profil profond.
Carter de protection sur :
transmission à courroies trapézoïdales entre la poulie moteur et le réducteur.
La machine peut être aussi pourvue d’accessoires spécialement conçus sur la base des exigences, par exemple le balcon d’inspection et l’échelle d’accès correspondante.
COD. | TIPO | DIMENSIONE TAZZA LARGH. mm CAPACITA’ lt | PRODUZIONE m³/h | POTENZA INSTALLATA Kw | PESO TESTATE Kg (Medio) | PESO MEDIO Kg/m |
---|---|---|---|---|---|---|
F-06-06-02-000 | ET 140 | 140 0,5 | 2 / 7 | 1,5 / 3 | 350 | 50 |
F-06-06-04-000 | ET 225 | 225 1,6 | 7 / 15 | 2,2 / 4 | 480 | 75 |
F-06-06-06-000 | ET 350 | 350 4,3 | 15 / 30 | 5,5 / 11 | 750 | 100 |
F-06-06-08-000 | ET 500 | 500 6,2 | 30 / 50 | 7,5 / 15 | 1300 | 160 |
ACCESSORI PER ELEVATORI A TAZZE COD.F-06-06-50 | ||||||
COD. | DESCRIZIONE | |||||
Tutti gli elevatori a tazze vengono forniti completi di motori standard multitensione | ||||||
F-06-06-50-001 | Dispositivo controllo rotazione | |||||
F-06-06-50-002 | Controllo antisbandamento | |||||
F-06-06-50-003 | Fine-corsa di sicurezza a fune | |||||
F-06-06-50-004 | Cerniera su parte terminale per ribaltamento | |||||
F-06-06-50-005 | Dispositivo presenza argilla | |||||
F-06-06-50-006 | Oblò su copertura superiore in LEXAN | |||||
F-06-06-50-007 | Cuffia di scarico con attacco tubo aspirazione | |||||
F-06-06-50-008 | Riporto antiusura su bordo tazze elevatori | |||||
F-06-06-50-009 | Impianto elettrico a bordo macchina | |||||
F-06-06-50-010 | Tamburi con barrette in gomma intercambiabili | |||||
F-06-06-50-011 | Addizionale cablaggio elettrico di bordo al mt/l | |||||
F-06-06-50-012 | Verniciatura personalizzata da tabella RAL (standard verde RAL 6011) | |||||
F-06-06-50-013 | Galvanizzazione | |||||
F-06-06-50-014 | Balconata | |||||
F-06-06-50-015 | Scala alla marinara d’accesso alla balconata. | |||||
F-06-06-50-016 | Caratteristica della tazza stabilita in base alla portata e al tipo di prodotto da trasportare |
FORNACE BALLATORE GIUSEPPE
DI BALLATORE MAURO & C. -S.N.C.
Strada Vecchia per Chieri 65
14019 Villanova D’asti AT)
P.IVA 00904730058
Tel. +39 0141 946.680
Fax +39 0141 945.539
Email: info@ballatore.it